This text is written by the Gold Mountain Society who worked with Justin Hoover in past Chinatown mural projects. This is one example of a poem about peace which could be translated into a floating calligraphy.
華埠風情
“天下為公”放異彩,
龍人到此挺胸膛。
招牌金漆昭番域,
商店物華思漢唐。
樂社星羅傳粵韻,
酒家棋佈溢清香。
五洲遊客如雲至,
華埠威名響八方。
黃新撰詩 黃少武書
Local Customs of San Francisco Chinatown
The “To Take the Whole World as One Community (天下為公)”* sign is extraordinary splendor.
“Descendants of the Dragon” (Chinese) can proudly walk here.
Signboards with gold paint shine in the foreign land.
Stores sell Chinese goods that comfort homesick.
Various music clubs here, can hear Cantonese Opera everywhere.
Many restaurants here, delicious smell all over the place.
Visitors come from the Five Continents just like clouds.
San Francisco Chinatown is renowned far and wide.
Poem: Sunny Huang
Calligraphy: Shao Wu Huang
*“天下為公 -- To Take the Whole World as One Community” is the sign that has placed on top of the entrance gate of the Chinatown. The original calligraphy is by Dr. Sun Yat-sen.